|
Rabindranath Tagore, il poeta del Premio Nobel, produttore, filosofo era l'ambasciatore di coltura indiana al resto del mondo. È probabilmente la maggior parte della figura importante nel mondo culturale del subcontinente indiano e prima della persona asiatica da ricevere con il premio Nobel. Ha ricevuto il premio Nobel per il suo “Gitanjali„ famoso tradotto come “le offerti di canzone„, una collezione di poesie religiose. Le caratteristiche di questa poesia che hanno vinto immediato e l'ammirazione entusiastica è la perfezione con cui le proprie idee del poeta e quelli che ha preso in prestito sono state armonizzate in un intero completo; il suo stile ritmico equilibrato, quello, citare opinione del critico inglese, “associazioni immediatamente tolleranza femminile di poesia con l'potenza virile di prosa„; il suo austero, tramite un certo classico chiamato, un gusto nella scelta delle parole ed il suo uso degli altri elementi dell'espressione in una linguetta presa in prestito - quelle caratteristiche, in breve, che timbrano un lavoro originale come tale, ma che allo stesso tempo renda più difficile la relativa riproduzione in altro linguaggio.
In 1912, Tagore ha viaggiato ad Europa per la seconda volta. Sul viaggio a Londra ha tradotto alcune delle sue poesie/canzoni da Gitanjali all'inglese. Ha incontrato William Rothenstein, un pittore britannico celebre, a Londra. In primo luogo è stato presentato a Rothenstein a Calcutta in una riunione alla casa di Abanindranath Tagore. Rothenstien è stato impressionato dalle poesie, ha fatto le copie ed ha dato a Yeats e ad altri poeti inglesi. Rothenstien ha organizzato una lettura nella sua casa in cui Yeats ha letto le poesie del Tagore davanti ad un pubblico distinto che contiene la libbra di Ezra, maggio in Sinclair, in Ernest Rhys ecc. Tagore navigato per l'America (per la prima volta) dall'Inghilterra. New York raggiunta, è venuto ad Urbana, l'Illinois, ha dato una conferenza ed allora è andato a Chicago. Nel frattempo, la società indiana di Gitanjali pubblicato Londra (offerti di canzone) che contiene 103 ha tradotto le poesie di Tagore. Yeats ha scritto l'introduzione per questo libro e Rothenstein ha fatto un abbozzo della matita per la pagina di copertina. Il libro ha creato una sensazione in mondo letterario inglese. Tagore allora era l'America di viaggio. Conferenze trasportate a Rochester, Boston, Università di Harvard.
Lo scomparto di poesia della libbra di Ezra pubblicato da Chicago ha avuto l'onore della prima poesia inglese di pubblicazione di Tagore. Le sue sei poesie di Gitanjali sono stato publicate nell'edizione di poesia nel dicembre 1912. Il poeta restituito di nuovo a Calcutta. Nel 13 novembre di 1913, gli indiani sono venuto a sapere che il premio Nobel per letteratura ha ricevuto a Tagore per Gitanjali.
Questo honour conceduto su Tagore non solo gli ha dato un riconoscimento internazionale ma egualmente ha inciso l'orgoglio del suo paese ed inoltre quello del suo posto natale Santiniketan. Il suo premio Nobel si è trasformato in nell'orgoglio dell'India e del prestigio di Santiniketan. Il premio Nobel video al complesso di Uttarayan a Santiniketan fino a rubarlo esso in un furto con scasso audace nell'inizio dell'anno 2006. Tuttavia un medaglione fittizio è stato disposto per visualizzazione.
|